(א)שִׁ֖ירמִזְמ֣וֹרלְאָסָֽף׃ א(ב)אֱלֹהִ֥יםאַל־דֳּמִי־לָ֑ךְאַל־תֶּחֱרַ֖שׁוְאַל־תִּשְׁקֹ֣טאֵֽל׃ (ג)כִּֽי־הִנֵּ֣הא֭וֹיְבֶיךָיֶהֱמָי֑וּןוּ֝מְשַׂנְאֶ֗יךָנָ֣שְׂאוּרֹֽאשׁ׃ (ד)עַֽל־עַ֭מְּךָיַעֲרִ֣ימוּס֑וֹדוְ֝יִתְיָעֲצ֗וּעַל־צְפוּנֶֽיךָ׃ (ה)אָמְר֗וּלְ֭כוּוְנַכְחִידֵ֣םמִגּ֑וֹיוְלֹֽא־יִזָּכֵ֖רשֵֽׁם־יִשְׂרָאֵ֣לעֽוֹד׃ (ו)כִּ֤ינוֹעֲצ֣וּלֵ֣ביַחְדָּ֑ועָ֝לֶ֗יךָבְּרִ֣יתיִכְרֹֽתוּ׃ (ז)אׇהֳלֵ֣יאֱ֭דוֹםוְיִשְׁמְעֵאלִ֗יםמוֹאָ֥בוְהַגְרִֽים׃ (ח)גְּבָ֣לוְ֭עַמּוֹןוַעֲמָלֵ֑קפְּ֝לֶ֗שֶׁתעִם־יֹ֥שְׁבֵיצֽוֹר׃ (ט)גַּם־אַ֭שּׁוּרנִלְוָ֣העִמָּ֑םהָ֤יֽוּזְר֖וֹעַלִבְנֵי־ל֣וֹטסֶֽלָה׃ (י)עֲשֵֽׂה־לָהֶ֥םכְּמִדְיָ֑ןכְּֽסִיסְרָ֥אכְ֝יָבִ֗יןבְּנַ֣חַלקִישֽׁוֹן׃ (יא)נִשְׁמְד֥וּבְֽעֵין־דֹּ֑ארהָ֥יוּדֹ֝֗מֶןבלָאֲדָמָֽה׃ (יב)שִׁיתֵ֣מוֹנְ֭דִיבֵימוֹכְּעֹרֵ֣בוְכִזְאֵ֑בוּֽכְזֶ֥בַחוּ֝כְצַלְמֻנָּ֗עכׇּל־נְסִיכֵֽימוֹ׃ (יג)אֲשֶׁ֣ראָ֭מְרוּנִ֣ירְשָׁהגלָּ֑נוּאֵ֝֗תדנְא֣וֹתאֱלֹהִֽים׃ (יד)אֱֽלֹהַ֗ישִׁיתֵ֥מוֹכַגַּלְגַּ֑לכְּ֝קַ֗שׁלִפְנֵי־רֽוּחַ׃ (טו)כְּאֵ֥שׁתִּבְעַר־יָ֑עַרוּ֝כְלֶהָבָ֗התְּלַהֵ֥טהָרִֽים׃ (טז)כֵּ֭ןתִּרְדְּפֵ֣םבְּסַעֲרֶ֑ךָוּבְסוּפָתְךָ֥תְבַהֲלֵֽם׃ (יז)מַלֵּ֣אפְנֵיהֶ֣םקָל֑וֹןוִיבַקְשׁ֖וּשִׁמְךָ֣יְהֹוָֽהי״יֽ׃ (יח)יֵבֹ֖שׁוּוְיִבָּהֲל֥וּעֲדֵי־עַ֗דוְֽיַחְפְּר֥וּוְיֹאבֵֽדוּ׃ (יט)וְֽיֵדְע֗וּכִּי־אַתָּ֬השִׁמְךָ֣יְהֹוָ֣הי״י֣לְבַדֶּ֑ךָעֶ֝לְי֗וֹןעַל־כׇּל־הָאָֽרֶץ׃
נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א‹ר4› פרשה פתוחה
בדֹ֝֗מֶן א=דֹ֝מֶן (השמטת נקודת הרביע)
גנִ֣ירְשָׁה א=נִ֣ירֲשָׁה (חטף)
דאֵ֝֗ת א=אֵ֝ת (השמטת נקודת הרביע)
E/ע
ר׳ סעדיה גאון תפסיר תרגום לעברית
הערותNotes
(א)
וזה הלל שבו משבח את בית אסף.
(ב)
ה׳! אין מניעה לעונש שלך. האל (הכל יכול)! אם כך אל תתאפק ממנו ואל תרגיע אותו.
(ג)
לפי שהנה אין האויבים שלך רגועים. והנה שונאיך הרימו ראשם.
(ד)
והם עושים מצור על העם שלך בסתר. והם מתייעצים על הנבחרים שלך.
(ה)
הם אמרו: בואו כדי נחסל אותם מבין האומות ושלא יוסיף להזכר שם ישראל.
(ו)
והם כבר נתייעצו ונהיו לב אחד. על העם שלך כבר כרתו ברית.
(ז)
בית אדום והישמעאלים ובית מואב ובני הגר.
(ח)
גבל = בני שעיר (ארץ הזלילה) והעמונים ובית עמלק והפלשתים עם בני צור [שם מקום].
(ט)
וגם בני מוסול נלוו אליהם. וכך הם נהיו תמיד עזר לבני לוט.
(י)
ולכן תעשה בהם כמו מדין או כמו סיסרא כמו יבין בוואדי קישון.
(יא)
אלה שחוסלו בעין דור. ונהיו מרמס זבל הארץ.
(יב)
ולכן תעשה את הגופות שלהם כמו עורב וזאב. וכמו זבח וצלמונע הנבחרים שלהם [של מדין].
(יג)
אלה שאמרו: שהכוונה שלנו שבית ה׳ יהיה בבעלותנו.
(יד)
ה׳! תעשה אותם כמו הפסולת שיש בכברה או כמו קש [שעף] לפני הרוח.
(טו)
או [תעשה אותם] כמו אש ששורפת את היער. וכמו להבה תלהט את ההרים.
(טז)
באופן הזה תרדוף אותם בסערות שלך. ותבהיל אותם בסופות שלך.
(יז)
ויתמלאו הפנים שלהם חרפה. עד שידעו שהשם שלך: ה׳.
(יח)
ויתאכזבו וייבהלו [ויאבדו את שפיותם] לעולם. ויתביישו ויחוסלו.
(יט)
וידעו שאתה ה׳ לבדך. העליון על כל העולם.
מהדורת המכון להוצאת כתבי רס"ג, באדיבות הרב יעקב עטר והרב חביב עטר (כל הזכויות שמורות); המהדורה הדיגיטלית נועדה ללימוד אישי בלבד